曾道人六合白小姐|2019白小姐马报彩图

吾見·《情落人間》 ——再譯倉央嘉措詩歌

2018-06-21 11:07:44 中國藏族網通  

微信圖片_20180621115714.jpg4aL中國藏族網通

倉央嘉措,這個名字,估計很多喜歡優美文字和唯美詩歌的人,都會記住他,他的那首《我問佛》道出了很多藏傳佛教里的真諦。藏文中,所謂“倉央嘉措情歌”,本意是“倉央嘉措道歌”或“倉央嘉措詩集”,倉央嘉措其人,通常也叫六世達賴喇嘛,藏傳佛教高僧對其評價為,“六世達賴以世間法讓俗人看到了出世法中廣大的精神世界,他的詩歌和歌曲凈化了一代又一代人的心靈。六世達賴喇嘛倉央嘉措的詩歌可謂家喻戶曉,深入人心,然而,近幾年很多翻譯者按照自己對倉央嘉措詩歌的理解,翻譯了很多種版本,有的讓人心悅誠服,有的讓人哭笑不得。赤貢.吾見才讓從小酷愛倉央嘉措的詩歌,大學畢業后,酷愛詩歌的他,在發表自己詩歌作品的同時,始終沒有放棄對倉央嘉措詩歌的研究,翻譯。陸陸續續他翻譯了一些倉央嘉措詩歌作品,讓我們看到了一絲欣喜,一念希望。4aL中國藏族網通

??????????????????????4aL中國藏族網通

?????????????????????4aL中國藏族網通

???????????????????????4aL中國藏族網通

??????????????????????????4aL中國藏族網通


4aL中國藏族網通

黑心云在我的空間4aL中國藏族網通


4aL中國藏族網通

每一縷陽光4aL中國藏族網通

是日月恩賜的光環4aL中國藏族網通

不知在你的門前4aL中國藏族網通

是否還有這樣的奢侈4aL中國藏族網通

和祥云的護衛4aL中國藏族網通


4aL中國藏族網通

聽說黃邊黑心的云彩4aL中國藏族網通

是霜雹的成因4aL中國藏族網通

不知你的空間4aL中國藏族網通

是否尚有非僧非俗的和尚4aL中國藏族網通

在我的門前4aL中國藏族網通

他們已被認為是佛教的敵人4aL中國藏族網通


4aL中國藏族網通

無論怎樣4aL中國藏族網通

我把你的生日4aL中國藏族網通

作為我的星期天4aL中國藏族網通

在布宮在大昭寺4aL中國藏族網通

為你為眾生4aL中國藏族網通

祈福和平祈福幸福4aL中國藏族網通


4aL中國藏族網通

如果你是終點4aL中國藏族網通

我愿做一顆星星4aL中國藏族網通

劃入你的夜空4aL中國藏族網通


4aL中國藏族網通

?????????????????????????????4aL中國藏族網通

??????????????????????????4aL中國藏族網通

????????????????????4aL中國藏族網通

???????????????????????????4aL中國藏族網通

丹堅多杰物巴4aL中國藏族網通


4aL中國藏族網通

丹堅多杰勒巴①4aL中國藏族網通

如果你的威力定格在桑耶4aL中國藏族網通

我以陽光曬干濤聲4aL中國藏族網通

雪花綻放夢想4aL中國藏族網通


4aL中國藏族網通

時間像溪流4aL中國藏族網通

像空氣又像天空4aL中國藏族網通

時刻在我的身邊劃過4aL中國藏族網通


4aL中國藏族網通

如果你真有那么大的威力4aL中國藏族網通

我想借用你的金剛杵4aL中國藏族網通

截流時間與你永恒4aL中國藏族網通

靜住十地②與你對話4aL中國藏族網通


4aL中國藏族網通

不知是哪位過客4aL中國藏族網通

在拉薩寫滿了你的誓言4aL中國藏族網通


4aL中國藏族網通

還是為了你的承諾4aL中國藏族網通

為了那位過客4aL中國藏族網通

在十地法界4aL中國藏族網通

折斷時空驅走佛魔吧4aL中國藏族網通


4aL中國藏族網通

你像溪流夢里說話4aL中國藏族網通

你像時間夜里開花4aL中國藏族網通

注:4aL中國藏族網通

①  堅多杰勒巴是寧瑪派護法神之一,也稱具誓護法。4aL中國藏族網通

②十地在佛經里指圣人的得道等級。4aL中國藏族網通


4aL中國藏族網通

???????????????????????4aL中國藏族網通

??????????????????????????4aL中國藏族網通

?????????????????????4aL中國藏族網通

????????????????????????????4aL中國藏族網通


4aL中國藏族網通

門隅杜鵑4aL中國藏族網通


4aL中國藏族網通

那年4aL中國藏族網通

你的一句話4aL中國藏族網通

融化了整個冬天4aL中國藏族網通

大地像襁褓里的嬰兒4aL中國藏族網通

哇哇滋萌4aL中國藏族網通


4aL中國藏族網通

于是杜鵑從門隅飛來4aL中國藏族網通

帶來了春的氣息4aL中國藏族網通

微風在你的腳印里4aL中國藏族網通

吹拂檐下細雨4aL中國藏族網通

就是那年4aL中國藏族網通

因為你的一句話4aL中國藏族網通

拉薩刻滿了六字真言4aL中國藏族網通

與你見面4aL中國藏族網通

就像你在春天里4aL中國藏族網通

扎著辮子穿著綢袍4aL中國藏族網通

在花叢中翩翩起舞4aL中國藏族網通

讓我身心愉快4aL中國藏族網通

微信圖片_20180621115541.jpg4aL中國藏族網通

眾所周知,詩歌是隨心而為的創作,然而翻譯詩歌真可謂更上一層樓,難上加難。因為翻譯詩歌不但要譯出作者本身所要表達的意境,更要譯出押韻和節奏,兩者缺一不可。之前拜讀過諸多翻譯作品,大多數翻譯版本只停留在字面上,忽略了對詩歌本身該有的意境和押韻, 赤貢.吾見才讓為了精確地翻譯好倉央嘉措詩歌,先后考察了各個譯本之間的生成、參考關系,以及相關的文學翻譯問題。在此基礎上查閱相關歷史資料,并走進倉央嘉措曾經留下足跡的地方,實地探尋那一段深埋已久的傳奇故事,隨后就開始翻譯這本書。在翻譯過程中為了最大限度的追求對原作的忠實,第一次把詩歌的字面和意境相結合,精確地反映倉央嘉措詩歌的內涵與風格的同時,對原詩增加了一些適當的解釋,放棄表層對應,求得深層對應,力求語言精練明晰,富有詩意。因此,這本書堪稱最經典的倉央嘉措詩集翻譯版本。4aL中國藏族網通

11.jpg4aL中國藏族網通

赤貢·吾見才讓:4aL中國藏族網通

對藏族人而言,第六世達賴喇嘛倉央嘉措的詩歌人人張口都能吟幾首,深深扎根在這片祥和、文明、古老的土地。4aL中國藏族網通

最近這些年來,藏文化在全國乃至全球秩序升溫,據稱第六世達賴喇嘛倉央嘉創作的各種詩文火遍全國,各種翻譯版本琳瑯滿目,持續熱銷。至今,有于道泉、劉家駒、曾緘、劉希武、王沂暖、莊晶、索朗甲措和周良沛、龍仁青等翻譯的八種漢文譯本,其中,王沂暖先生翻譯的相對比較流行。各種版本的倉央嘉措詩歌已成為無數男女熟讀默念,或揚聲朗誦的佳作,可謂在情理之中。4aL中國藏族網通

倉央嘉措詩歌詮釋了人間摯愛,贊美了樸實愛情,這是真是假的古剎傳奇,無不令人神往,更是流傳不息。4aL中國藏族網通

前些年在網絡上流傳甚廣的《見與不見》等十首詩歌,訛傳為“倉央嘉措最美詩句”,其實它們與倉央嘉措毫無關系,只是為了吸引廣大倉央嘉措詩歌愛好者的噱頭而已,令他們噓唏不已。4aL中國藏族網通

為了撫平無數充滿美好幻想和憧憬的追隨者,療傷這些鐵桿詩迷,掃開歷史風塵,讓陽光照射那每一篇樸實唯美,扣人心弦的力作,還原真實的倉央嘉措,呈現其一首首膾炙人口、原汁原味的詩篇,讓這些詩歌愛好者以個人的方式尋找這位偉大詩人的思緒和筆下的意境,喚醒每一位讀者心中的“倉央嘉措”,本人產生了翻譯《倉央嘉措詩歌》的念頭。于是,人不知鬼不覺,像深居蓬門蓽戶的老人,無論在風中,還是在花前;無論在拉薩,還是在旅途,與倉央嘉措“會面”,重溫其詩歌。短短一年,不管在哪里只要想起倉央嘉措,無論在工作之余,是在茶余飯后,甚至在臨睡前尋蹤倉央嘉措、追億倉央嘉措,在字里行間觸摸他的靈感、廝守他的情愫,完成了此書的翻譯,并在西藏電視臺藏漢雙語微信公眾平臺“陽光西藏”斷斷續續發表。4aL中國藏族網通

然而,有時候偶爾看到各種媒體平臺上自己翻譯的這些作品時,既感到滿足,又感到缺憾。盡管如此,尚要面對這形形色色的世界和思緒萬千的自我。4aL中國藏族網通

無論怎樣,您的容顏是我途中的蓮花!4aL中國藏族網通

作者于2017年12月17日在拉薩4aL中國藏族網通

微信圖片_20180621115710.jpg4aL中國藏族網通

赤貢·吾見才讓,藏族,青海貴德人,詩人,資深翻譯專家。主要著作有《安多強巴與更登曲培》《西藏名人訪談錄 》等五部著作,多次榮獲省部級獎項。4aL中國藏族網通

編輯:夢潔